¢Â ¾È³ç Çϼ¼¿ä? ¿©±â´Â ¾ðÁ¦³ª Á¤¿ÀûÀÌ°í »óÅÇÑ ¸á·Îµð°¡ È帣´Â <ºñ³ª¸®>ÀÇ ¡¼Æ˼ÛÀÇ ¢¾ ¼¼°è¡½ÀÔ´Ï´Ù. ìíßÈÀÇ ÇÇ·Î¿Í ¾ð¨Àº ÀϵéÀ϶û ¸»²ûÈ÷ ¾Ä¾î ¹ö¸®°í ¾Æ¸§´Ù¿î ¼±À²ÀÌ È帣´Â °íÁî³ËÇÑ ÀÌ ¼ø°£! Àú ³ôÀº Çϴÿ¡ À¯À¯È÷ È帣´À Èò±¸¸§Ã³·³, Àá½Ã³ª¸¶ ¾È¶ôÇÑ ¸¶À½À¸·Î ¸Ó¹°´Ù °¡½Ã±â ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
¢Â ¿À´ÃÀÇ ÍØ : ¡ºSummertime(¿©¸§ ³¯)¡»
£ÛKiri te Kanawa(Å°¸® Å× Ä«³ª¿Í)£Ý°¡ ºÎ¸¥´Ù.
¹Ì±¹ÀÇ ´ë ÀÛ°î°¡ÀÎ <°Å½´À©>ÀÇ ¿ÀÆä¶ó'Æ÷±â¿Í º£½º' Áß
°¡Àå À¯¸íÇÑ ¼ÒÇÁ¶ó³ë ¾Æ¸®¾Æ ¡ºSummertime(¿©¸§³¯)¡»!
ºÒÈÄÀÇ ¸í°î ¡ºSummertime¡»Àº ¸¹Àº ÀçÁî ¹ÂÁö¼Çµé»Ó¸¸ÀÌ ¾Æ´Ï¶ó
°¢°è °¢ÃþÀÇ ´Ù¾çÇÑ À½¾ÇÀεé·ÎºÎÅÍ ÀÚÁÖ ¿¬Áֵǰï ÇÏ´Â ³Ê¹«³ªµµ À¯¸íÇÑ
°îÀÌ´Ù.
¿ø·¡ 1935³â ÀÛ°î°¡ Á¶Áö °Å½´À©(George Gershwin)ÀÌ ¾´
¿ÀÆä¶ó [Porgy And Bess]¿¡ »ðÀԵǾú´ø °îÀε¥
ÈÄÀÏ ¿©·¯ °ÅÀåµéÀÌ ´õ¿í ¸ÚÁø Çؼ®À» µé·ÁÁÖ¸é¼ º¸´Ù ´ëÁßȵǾú´Ù.
°îÀÇ "°¡»ç"´Â 1925³â ¹ßÇ¥µÈ <µÚº¸Áî ÇìÀÌ¿öµå(DuBose Heyward)>ÀÇ
¿øÀÛ ¼Ò¼³ ¡®Porgy'¸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ°í ÀÖ´Ù.
¾ðÁ¦ µé¾îµµ ¾µ¾µÇÏ°í ÇãÀüÇÏ°Ô¸¸ ´À²¸Áö´Â °îÀÇ ¼±À²°ú´Â ´Þ¸®
´ÙºÐÈ÷ µ¿ÈÀûÀÌ°í ³¶¸¸ÀûÀÎ ³»¿ëÀÇ ³ë·§¸»ÀÌ ´Ù¼Ò ÀÌ»öÀûÀ̸ç,
ƯÈ÷ ¡ºSummertime(¿©¸§³¯)¡»Àº
Á¦ 1¸·¿¡¼ ¾îºÎÀÇ ÀþÀº ¾Æ³» <Ŭ¶ó¶ó>°¡ ¾Æ±â¸¦ ´Þ·¡¸é¼ ºÎ¸£´Â
ÀÚÀå°¡·Î, ÃÊ¿¬ ¶§¿¡´Â <¾îºù ¹Ìÿ>ÀÌ ºÒ·¶´Ù°í ÇÑ´Ù.
¿À·¡µÈ ÈæÀοµ°¡ ¸í°îÀÎ ¡ºSometimes I feel like a motherless
child¡»ÀÇ ¸á·Îµð¿¡¼ ¿µ°¨À» ¾ò¾î ÀÛ°îÇß´Ù°í ÇÑ´Ù.
¢Â °¡ »ç :¡ºSummertime(¿©¸§ ³¯)¡»
Summertime
and the live in is easy
Fish are jumping
and the cotton is high
¿©¸§¿¡´Â »îÀÌ ¿©À¯·Î¿ö¿ä
¹°°í±â´Â ¶Ù¾î ³î°í
¸ñÈ´Â ¾ÆÁÖ Àß ÀÚ¶óÁÒ
Oh your daddy's rich
And your mommy's good-looking
So hush, little baby, don't you cry
´ç½Å ¾Æ¹öÁö´Â ºÎÀ¯ÇÏ°í
¾î¸Ó´Ï´Â ¾Æ¸§´Ù¿ö¿ä
±×·¯´Ï ±×¸¸ ¿ïÀ½À» ±×ÃÄ¿ä
One of these mornings,
You're gonna rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky
´ç½ÅÀº ¾î´À ³¯ ¾Æħ
ÀϾ¼ ³ë·¡¸¦ ºÎ¸¦ °Å¿¹¿ä
±×¸®°í ÀÛÀº ³¯°³¸¦ ÆîÃÄ
Çϴ÷Π³¯¾Æ°¡°ÚÁö¿ä
But till that morning,
There's nothing can harm you
With daddy and mommy say standing by
¾ÆħÀÌ ¿À±â±îÁö
´ç½ÅÀ» ÇØÄ¥ °Ç ¾ø¾î¿ä
¾î¸Ó´Ï¿Í ¾Æ¹öÁö°¡ ÁöÄÑÁÖ½ÃÀݾƿä
I know, my little darling let me show
And never gonna let you go
Hush, pretty little baby don't you cry
¾Ë¾Æ¿ä, ³ Àý´ë
´ç½ÅÀ» ÀÒÁö ¾Ê°Ú¾î¿ä
±×¸¸ ¿ïÀ½À» ±×ÃÄ¿ä
Pretty little darling, I said, a-right now
Don't let a tear, don't let a tear
Little darling, fall a-from your eyes
So hush, pretty baby don't you cry
¾Æ¸®µû¿î ´ç½Å ÀÌÁ¦ ´ç½Å ´«¿¡
´«¹°ÀÌ È帣°Ô ÇÏÁö ¸»¾Æ¿ä
±×·¯´Ï ±×¸¸ ´«¹°À» ±×ÃÄ¿ä
Little darling, do not let a tear
fall-a from your eyes
´ç½Å ´«¿¡
´«¹°ÀÌ È帣°Ô ÇÏÁö ¸»¾Æ¿ä
"Å°¸® Å× Ä«³ª¿Í"ÀÇ ¸ð½À
¢Â ¡ºKiri te Kanawa(Å°¸® Å× Ä«³ª¿Í)¡»´Â
´ºÁú·£µå ¸¶¿À¸® Ç÷ÅëÀ¸·Î '¸®¸®'¶ó´Â ¾ÖĪÀ¸·Î ºÒ¸®¸é¼ ƯÈ÷
¿µ±¹¿¡¼ Å« ¼º°øÀ» °ÅµÐ ¼ÒÇÁ¶ó³ëÀÌ´Ù.
±ÍÁ·ÀûÀÎ ±âÇ°ÀÌ ³ÑÄ¡¸é¼µµ °ü°´°ú ¼ÒÅëÇÏ´Â ´É·ÂÀÌ ¶Ù¾î³
°¡¼öÀε¥, Á¶±¹ÀÎ ´ºÁú·£µå´Â ¹°·Ð ±× ÀÎÁ¢±¹ÀΠȣÁÖ¿¡ ´ëÇÑ
¾ÖÁ¤µµ ´ë´ÜÇÏ´Ù.
¢Ñ °î' Summertime(¿©¸§ ³¯) / Kiri te Kanawa
|